蔡 七美(チェナミ)のホームページにようこそ

 

 

 

「言葉は循環を助けるツールだ」

 

これは最近、降りてきたフレーズです。

 

私は一貫して

言葉は自分の心を作ると言ってきました。

 

それだけ言葉には力があるということ。

 

では私はこの言葉を使って

何ができるのか。

 

私の人生のゴール

魂が目標としている所は何だろう。

 

そんなことを考えていた時に

 

「人生のゴールを目指そうとするな

常に学びを生かせ」

 

そんな感覚が強く身体の中を走りました。

 

ゴールを決めたとしたら

到着したらもう生きなくていいのか、

 

となってしまうので

そうではなく、

人生、常に学び、そして学んだことを伝え

生かすことを繰り返すのだ、

 

「言葉」をツールとして

伝え、生かすことが大事だと感じました。

 

言葉があるから

言語化できて学びやすくなるし

言語化できれば伝えやすい

 

感じたことも言語化するとシェアしやすいし

言葉はそういう意味で大事なんだと感じました。

 

常に学び、

そして伝え、生かしていこうと思います。

 

 

とにかく止まらないこと。

 

血液と同じで

止まらないことが大事。

川の流れも止まると淀んでしまう。

きれいでいるためには流れること

 

それは執着しないとか

手放すとか

そんなことにもつながります。

 

しがみつかずに流して

また新しいものを取り入れていきます。

 

お金も人間関係も同じような気がします。

 

 

 「循環」を常に心がけて生きていこうと思います。

 

 

 

 

 

字幕翻訳をさせていただいた映画がお正月に公開のようです

犬が大好きな方にはたまらないかも。

(悪役の出ない、安心無害の映画)

「マイ・ハート・パピー」
https://myheartpuppy.jp/

 

 

 

蔡 七美(チェナミ)紹介

マウル生き方支援スクエア代表

マウル塾(韓国語プロ養成)代表

 

韓国語文芸・映像字幕翻訳家 

映像字幕翻訳講師

一般社団法人文章添削士協会認定 文章添削士 

SWIHA登録トウリーダー

スピロジスト

形而上学・スピリチュアルライフコーチ

 

 

《学歴》

 

茨城県立水戸第一高校卒業

神田外語大学韓国語学科卒業

ソウル大学大学院人文学部国語国文学科修士課程修了

同大学外国人のための韓国語教育指導者課程修了

 

《経歴》

 

日本放送協会国際放送局ラジオ制作

ソウル外国語大学大学院 通訳翻訳大学院講師

 

 専門学校、高校、カルチャーセンターにて韓国語講師

大阪府警、大阪国税局など、韓国語派遣講師

ワイズ・インフィニティ映像字幕翻訳スクール講師

 

 

日本語と韓国語の似て非なる言語を扱い

楽しみながら様々な仕事をしています。

 

言霊を持つ日本語からエネルギーを頂き、

また言葉が現実を作り出していることから

 言葉を自分の魂の望むところに使っていけば

いいことしかないということを数多く体験。

 

現在は心理学×スピリチュアル「スピロジー」と

「ライティング」を融合した大人の文章塾を

主宰しています。

 

 

一緒に映像字幕翻訳を学び、仕事をしませんか?

 

韓国語コンテンツを日本語に翻訳するためのスキルを学ぶマンツーマンの講座。実際の仕事とほぼ同じスタイルで学んでいただきます。翻訳家になると決めている方のみを受け入れており、受講料も低い金額設定をしています。SSTの使い方も指導します。

修了生たちでチームを組んで翻訳を行うことがありますので、学んでから実際の仕事を経験できる確率も高いと言えるかもしれません。

一度、ご連絡ください。

 

 

大人の文章塾~書く瞑想~講座を始めました

 

文章を書くと自分の潜在意識が見えます。自分の心の癖を探ってそれを言語化し、何度もリライトを繰り返すことで文章スキルを上げるとともに内面を整えることができる「大人の文章塾~書く瞑想~」を開講中。

日本語の正しい表記、使い方なども扱いますので、ライターさんや翻訳家さんたちにも役に立つと思います。